본문 바로가기
인테리어/카탈로그

카탈로그)I COCCI / FIORANESE / 타일카탈로그 / 인쇄타일/ 자기타일

by 리옹_ 2020. 5. 9.
728x90
반응형

Ceramica Fioranese

 




 

 

카탈로그)I-Cocci-Catalogo-4.pdf
다운로드

 


1 I COCCI the new classic

2 2 DETTAGLI CHE DETERMINANO STILE ED ELEGANZA DETTAGLI CHE DETERMINANO STILE ED ELEGANZA Dato che il classico è sicuramente in ascesa, l invito dello storico d arte tedesco Joachim Winckelmann è quello di considerare le ragioni profonde con le quali sono state compiute le opere antiche per poterle poi trasporre in nuove realizzazioni. In quest ottica nasce la serie I COCCI, che racchiude in sé tutto l incanto delle vecchie pavimentazioni in graniglia in una materia ceramica resistente e funzionale. Siamo all inizio del 900, quando il cemento comincia ad essere usato come legante nelle ristrutturazioni e i pavimenti prevedono inserimenti di pezzi di marmo o di materiali di recupero. Caratteristica distintiva è lo Spaccato in cui la granulometria è varia e cambia in base alla grandezza dei diversi pezzi inseriti. La grafica a ghiaino presente nello Spaccato e ripresa nel fondo, la rende una collezione capace di rivestire anche spazi più moderni, sia residenziali che commerciali. Un antico linguaggio estetico restituito al presente per rispondere alle esigenze di interior design più attuali. Una materia rivisitata nel suo profondo che richiama atmosfere classiche in cui l eleganza e la raffinatezza incontrano moderne abitazioni, ricreando quel particolare e lontano prestigio, tradotto in chiave più contemporanea. DETAILS, DIE DEN STIL UND DIE ELEGANZ AUSMACHEN Da das Klassische sicher einen Aufschwung erlebt, lädt der deutsche Kunsthistoriker Joachim Winckelmann ein, die tiefgehenden Ursachen zu berücksichtigen, mit denen die alten Kunstwerke geschaffen wurden, um sie dann in neue Verwirklichungen zu übersetzen. Aus diesem Gedanken heraus entsteht die Serie I COCCI, die den Reiz der alten Fußböden aus Steinfragmenten ohne Einbußen in einem widerstandsfähigen, zweckmäßigen Keramikmaterial einschließt. Wir sprechen vom Beginn des 20. Jahrhunderts, als man begann, Zement als Bindemittel in den Renovierungen zu verwenden, und Fragmente aus Marmor oder anderen wiederverwerteten Materialien in die Fußböden eingefügt wurden. Das Unterscheidungsmerkmal ist der Spaccato mit unterschiedlicher Teilchengröße, die jeweils von den verschiedenen eingefügten Stücken abhängt. Dank der Kies -Grafik im Spaccato, die auch auf dem Hintergrund aufgegriffen wird, handelt es sich um eine Kollektion, die in der Lage ist, auch modernere Räume sowohl im Wohn- als auch im Gewerbebereich zu verkleiden. Eine alte ästhetische Sprache, die der Gegenwart zurückgegeben wird, um den aktuellsten Anforderungen im Innendesign gerecht zu werden. Ein tiefgehend erneuertes Material, das an die klassischen Atmosphären erinnert, in denen die Eleganz und die Raffinesse modernen Wohnungen begegnen und jenes ganz besondere, ferne Prestige in eine zeitgemäßere Sprache übersetzt wiederherstellen. DETAILS THAT GUARANTEE STYLE AND ELEGANCE Given that classic style is definitely enjoying renewed popularity, the German art historian Joachim Winckelmann invites us to reflect on the profound reasoning behind the creation of works from the past, with a view to bringing their style to new creations. This is the aim underlying the I COCCI series, which boasts all the charm of the old grit flooring in a resistant, functional ceramic material. This takes us back to the early 20th century, when cement began to be used as a binder in restructuring work, and pieces of marble and recovered materials were inserted into flooring. The distinctive feature of these floors is the Spaccato in which the grain size varies depending on the size of the different pieces inserted. The gravel pattern in the Spaccato and repeated on the base makes this collection suitable even for more modern settings, both residential and commercial. An aged-old aesthetic approach given a present-day touch to respond to the most contemporary interior design requirements. A profoundly new take on the material, with echoes of classical ambiences in which elegance and sophistication make their way into modern homes, recreating that distinctive prestige of days long gone and giving it a contemporary twist. DÉTAILS QUI DÉTERMINENT LE STYLE ET L ÉLÉGANCE Le classique étant assurément en progression, l historien d art allemand Joachim Winckelmann nous invite à considérer les raisons profondes avec lesquelles furent réalisées les œuvres du passé afin de les transposer dans de nouvelles réalisations. C est dans cette optique que naît la série I COCCI, qui fait revivre le charme des anciens carrelages de mosaïque dans un matériau céramique résistant et fonctionnel. C est au début du 20 ème siècle que le ciment commence à être utilisé comme liant dans les restructurations et que les revêtements de sols envisagent l insertion de morceaux de marbres ou de matériaux de récupération. Sa caractéristique distinctive est le Spaccato dont la granulométrie variable se modifie en fonction de la taille des différentes pièces insérées. Le motif à gravillons présent dans le Spaccato et repris dans le fond, en font une collection pouvant revêtir les espaces les plus modernes, aussi bien résidentiels que commerciaux. Un langage esthétique du passé réinterprété au présent pour répondre aux exigences des designs d intérieur les plus contemporains. Une matière revisitée dans son essence qui évoque les atmosphères classiques dont l élégance et le raffinement s adaptent aux habitations modernes, recréant ce prestige particulier et lointain, traduit en mode plus contemporain. 3

3 CENERE 60x x48 / 90x90-36 x36 CENERE SPACCATO 90x90-36 x36 / 30x30-12 x12 4 5

4 CENERE 60x x48 / 90x90-36 x36 CENERE SPACCATO 30x30-12 x12 6 7

5 AMBIENTI EVOCATIVI CONTAMINATI DA UN DESIGN MODERNO ALLURING SETTINGS WITH A MODERN DESIGN TOUCH ANREGENDE UMGEBUNGEN MIT EINFLÜSSEN EINES MODERNEN DESIGNS AMBIANCES ÉVOCATRICES TOUCHÉES PAR UN DESIGN MODERNE CALCE 60x60-24 x24 8 9

6 CALCE 60x x48 / 60x60-24 x24 DECO_1 30x30-12 x

7 DECO_1 30x30-12 x

8 14 CALCE SPACCATO 90x90-36 x36 15

9 LA VARIETÀ DI UN PROGETTO PER MOLTEPLICI SOLUZIONI ABITATIVE THE VARIETY OF A PROJECT FOR A WIDE RANGE OF LIVING SOLUTIONS DIE VIELSEITIGKEIT EINES PROJEKTS FÜR ZAHLREICHE WOHNLÖSUNGEN LA VARIETÉ D UN PROJET POUR DE MULTIPLES SOLUTIONS RÉSIDENTIELLES GRAFITE 60x60-24 x24 / 30x60-12 x24 GRAFITE HYDRO EXA 16 17

10 GRAFITE 30x60-12 x24 GRAFITE HYDRO EXA 18 19

11 GRAFITE 90x90-36 x36 GRAFITE SPACCATO 30x30-12 x

12 GRAFITE 90x90-36 x36 GRAFITE SPACCATO 30x30-12 x12 23

13 UNO STYLING LINEARE E SENZA ECCESSI A SUBTLE, LINEAR STYLE EIN LINEARES STYLING OHNE ÜBERTREIBUNGEN UN STYLING LINÉAIRE ET SANS EXCÈS CEMENTO 60x60-24 x24 / 30x60-12 x24 CEMENTO PALLADIANA Naturale/Burattato - Matte/Tumbled 24 25

14 CEMENTO 30x60-12 x24 CEMENTO PALLADIANA Naturale/Burattato - Matte/Tumbled 26 27

15 I COCCI gres porcellanato body-color CALCE CENERE SPACCATO CALCE SPACCATO CENERE CEMENTO GRAFITE SPACCATO CEMENTO SPACCATO GRAFITE 90x90-36 x36 SPACCATO 90x90-36 x36 60x x48 60x60-24 x24 30x60-12 x24 30x30-12 x12 SPACCATO 30x30-12 x12 Battiscopa - Bullnose 7,5x60-3 x

16 I COCCI gres porcellanato body-color DECO_1 DECO_2 30x30-12 x12 30x30-12 x12 CALCE CENERE CEMENTO GRAFITE CEMENTO GRAFITE HYDRO EXA in fogli 30x30 da 48 pezzi in 30x30-12 x12 sheet made up of 48 pieces CALCE CENERE PALLADIANA Naturale/Burattato - Matte/Tumbled in fogli 30x30 in 30x30-12 x12 sheet GRAFITE 60x60-24 x24 / 30x60-12 x

17 I COCCI gres porcellanato body-color Formato Size Format Format Codice Code Artikelnummer Code Articolo Item Artikel Article PZ/SC Pcs/Box Stck/Ktn Pcs/Boîte NATURALE/RETTIFICATO - MATTE/RECTIFIED - MATT/REKTIFIZIERT - MATT/RECTIFIE Scatole MQ/SC Sqm/Box Qm/Ktn M 2 /Boîte KG/SC Kg/Box Kg/Ktn Kg/Boîte COLLI Boxes Kartons Boîtes Pallet MQ Sqm Qm M 2 KG Kg Kg Kg SPESSORE Thickness Stärke Epaisseur EN 14411:2012 ANNEX G GROUP BIa GL R10 PEI 4 90x90-36 x36 SPACCATO 90x90-36 x36 SPACCATO 30x30-12 x12 60x x48 60x60-24 x24 30x60-12 x24 IC901R IC903R IC900R IC907R IC901DR IC903DR IC900DR IC907DR IC301DR IC303DR IC300DR IC307DR IC621R IC623R IC620R IC627R IC601R IC603R IC600R IC607R IC361R IC363R IC360R IC367R Calce Cenere Cemento Grafite Calce Cenere Cemento Grafite Calce Cenere Cemento Grafite Calce Cenere Cemento Grafite Calce Cenere Cemento Grafite Calce Cenere Cemento Grafite 2 1, , mm 2 1, , mm 12 1,08 21, , mm 2 1, , mm 4 1,44 31, , mm 6 1,08 23, , mm DCOF WET: 0.62 BCRA DRY: > 0,40 WET: > 0,40 PENDULUM DRY: 57 WET: 42 V3 PIASTRELLE CON MEDIA VARIAZIONE DI TONO E DISEGNO Tiles with moderate shade and aspect variation Fliesen mit gemäßigt unterschiedlichen Tonalitäten und Muster Carreaux avec faible différence de nuance et structure V4 SPACCATO PIASTRELLE CON VARIAZIONE RANDOM DI TONO E DISEGNO Tiles with random shade and aspect variation Fliesen mit züfallig unterschiedlichen Tonalitäten und Muster Carreaux avec différence aléatoire de nuance et structure PAVIMENTO Floor coverings - Bodenbeläge - Sol RIVESTIMENTO Wall coverings - Wandbeläge - Faïence RESIDENZIALE Residential areas - Wohngebiete - Zones résidentielles TRAFFICO LEGGERO Light trafic areas - Geringe Begehungsfrequenz - Zones à traic léger DECO 30x30-12 x12 IC30D1R IC30D2R Deco_1 Deco_2 12 1,08 21, , mm 7,5x60-3 x24 Battiscopa Bullnose - Sockel - Plinthe ICB601R ICB603R ICB600R ICB607R Calce Cenere Cemento Grafite 22 Ml. 13,20 22 HYDRO EXA IC1MS2R IC3MS2R IC0MS2R IC7MS2R Calce Cenere Cemento Grafite Sheets 5 0, In fogli 30x30 da 48 pezzi - In 30x30-12 x12 sheets made up of 48 pieces - Auf Blatt 30x30 mit 48 Stück - Sur feuille tramée de 30x30 de 48 pièces NATURALE/BURATTATO - MATTE/TUMBLED - MATT/GETROMMELT - MATT/BURINÉ PALLADIANA IC1MS1 IC3MS1 IC0MS1 IC7MS1 Calce Cenere Cemento Grafite Sheets 11 0, In fogli 30x30 - In 30x30-12 x12 sheets - Auf Blatt 30x30 - Sur feuille tramée de 30x30 33

18 Ceramica Fioranese

19 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy Via Cameazzo, 25 - Tel. (+39) Fax Italia Fax Export (+39)

 

728x90
반응형

댓글